Documento № | FT.DIN-FOOD.2_ES |
Título | Bomba Centrífuga DIN FOOD |
Tipo de archivo | |
Resumen | La bomba DIN-FOOD es una bomba centrífuga higiénica de gran caudal diseñada según los requerimientos de EHEDG |
|
Documento № | FT.DIN-FOOD.2_EN |
Título | Hygienic Centrifugal Pump DIN-FOOD |
Tipo de archivo | |
Resumen | The DIN-FOOD pump is a hygienic high capacity centrifugal pump Designed according to the EHEDG standards |
|
Documento № | FT.DIN-FOOD.2_FR |
Título | Pompe Centrifuge Hygiénique DIN-FOOD |
Tipo de archivo | |
Resumen | La pompe DIN-FOOD est une pompe centrifuge hygiénique à grand débit (jusqu'à 1000 m³/h) conçue pour couvrir un besoin pas couvert jusqu'à présent dans l'industrie alimentaire et chimico-pharmaceutique. |
|
Documento № | FT.DIN-FOOD.2_IT |
Título | Pompa Centrifuga Igienica DIN FOOD |
Tipo de archivo | |
Resumen | La pompa DIN-FOOD è una pompa centrifuga igienica di grande portata (fino a 1000 m³/h) disegnata per ricoprire una necessità non coperta fino a questo momento nell'industria alimentare e chimico-farmaceutica. |
|
Documento № | FT.DIN-FOOD.2_DE |
Título | DIN-Hygiene-Kreiselpumpe DIN-FOOD |
Tipo de archivo | |
Resumen | Die DIN-FOOD ist eine Hygiene-Kreiselpumpe mit großer Durchflussmenge (bis 1000 m³/h), die entwickelt wurde, um einem bisher in Chemie-, Pharma- und Lebensmittelindustrie nicht abgedeckten Bedarf nachzukommen. Design nach EHEDG-Anforderungen. |
|
Documento № | FT.DIN-FOOD.2_RU |
Título | Гигиеничный Центробежный Насос DIN-FOOD |
Tipo de archivo | |
Resumen | Насос DIN-FOOD представляет собой гигиеничный высокопроизводительный центробежный насос (до 1000 м³/ч), спроектированный в ответ на невосполненные потребности пищевой, химической и фармацевтической промышленности. |
|
Documento № | FT.DIN-FOOD.2_CN |
Título | 卫生级DIN离心泵 DIN FOOD |
Tipo de archivo | |
Resumen | DIN-Food 系列离心泵是卫生级标准的离心泵,属于大流量的离心泵(最大流 量可到1000 m³/h). |
|
Documento № | 01.110.30.00ES_RevD |
Título | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO DIN-FOOD |
Tipo de archivo | |
Resumen | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba DIN-FOOD. |
|
Documento № | 01.110.30.00EN_RevD |
Título | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS DIN-FOOD |
Tipo de archivo | |
Resumen | This manual contains information about the receipt, installation, operation, assembly, disassembly and maintenance of the DINFOOD pump. |
|
Documento № | 01.110.30.00FR_RevD |
Título | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN DIN-FOOD |
Tipo de archivo | |
Resumen | Ce manuel contient des informations concernant la réception, l’installation, le fonctionnement, le montage, le démontage et l’entretien de la pompe DIN-FOOD. |
|
Documento № | 01.110.30.00DE_RevD |
Título | ANWEISUNGEN ZU INSTALLATION, BETRIEB UND WARTUNG DIN-FOOD |
Tipo de archivo | |
Resumen | Die vorliegende Betriebsanleitung enthält Angaben zur Abnahme, Installation, Betrieb, Aufbau, Abbau und Wartung der Pumpe DIN-FOOD. |
|
Documento № | 01.110.30.00RU |
Título | РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ НАСОС DIN-FOOD |
Tipo de archivo | |
Resumen | Данное руководство содержит информацию о приемке, установке, работе, монтаже, демонтаже и техническом обслуживании насоса DIN-FOOD. |
|
Documento № | 110.DIN_FOOD.rar |
Título | 110.DIN_FOOD.rar |
Tipo de archivo | .rar |
|
Documento № | 01.110.12.0020 |
Título | CURVAS CARACTERÍSTICAS / PERFORMANCE CURVES DIN-FOOD |
Tipo de archivo | |
|
Documento № | FT.HCP.2_ES |
Título | Bomba Centrífuga Prolac HCP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Por su selección de materiales y diseño la PROLAC HCP, certificada EHEDG, es adecuada en aplicaciones donde se requiera un alto nivel de higiene, un trato delicado del producto y resistencia química. |
|
Documento № | FT.HCP.2_EN |
Título | Centrifugal Pump Prolac HCP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Due to the choice of materials and its design, PROLAC HCP is appropriate for applications requiring a high level of hygiene, gentle handling of the product and resistance to chemical agents. |
|
Documento № | FT.HCP.2_FR |
Título | Pompe Centrifuge Prolac HCP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Par sa conception et ces choix de matériaux, la pompe PROLAC HCP est particulièrement adaptée au transfert des fluides qui requièrent un haut niveau d'hygiène |
|
Documento № | FT.HCP.2_IT |
Título | Pompa Centrifuga Prolac HCP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Per la selezione dei materiali e il disegno la PROLAC HCP è adeguata per applicazioni dove si richieda un alto livello di igiene, un trattamento delicato del prodotto e una resistenza chimica. |
|
Documento № | FT.HCP.2_PT |
Título | Bomba Centrífuga Prolac HCP |
Tipo de archivo | |
|
Documento № | FT.HCP.2_DE |
Título | Kreiselpumpe Prolac HCP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Aufgrund der verwendeten Materialen und des speziellen Designs eignet sich die PROLAC HCP für Anwendungsbereiche, bei denen ein hoher Grad an Hygiene, eine schonende Produktbehandlung sowie chemische Beständigkeit gefordert sind |
|
Documento № | FT.HCP.2_DA |
Título | Centrifugalpumpe Prolac HCP |
Tipo de archivo | |
Resumen | På grund af valget af materialer og konstruktion, er PROLAC HCP velegnet til anvendelser, der kræver en høj grad af hygiejne, skånsom håndtering af produktet og høj virkningsgrad |
|
Documento № | FT.HCP.2_SW |
Título | Centrifugalpump Prolac HCP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Angående valet av material och pumpens design, så är PROLAC HCP utmärkt för applikationer som kräver en hög grad av hygien, varsam behandling av produkten och har motstånd mot kemiska reaktioner |
|
Documento № | FT.HCP.2_RU |
Título | Центробежный Насос PROLAC HCP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Принимая в внимание конструкцию и материалы исполнения, центробежный насос PROLAC HCP является оптимальным насосом для процессов, требующих высокого уровня гигиены, деликатного обращения с продуктами и стойкости к химическим реагентам. |
|
Documento № | FA HCP WFI.1_ES |
Título | Prolac HCP-WFI: Bombas centrífugas para aplicaciones farmacéuticas |
Tipo de archivo | |
Resumen | Tomando como base las bombas centrífugas HCP se ha creado la opción HCP-WFI, que añade a la Prolac HCP las opciones más utilizadas en las aplicaciones farmacéuticas. |
|
Documento № | FA HCP WFI.1_EN |
Título | Prolac HCP-WFI: Centrifugal pumps for pharmaceutical applications |
Tipo de archivo | |
Resumen | Using the HCP centrifugal pumps as a base, we have designed the HCP-WFI model, which adds the most popular options in pharmaceutical applications to the Prolac HCP pump. |
|
Documento № | FA HCP WFI.1_FR |
Título | Prolac HCP-WFI: Pompes centrifuges pour applications pharmaceutiques |
Tipo de archivo | |
Resumen | La version HCP-WFI a été créée à partirdes pompes centrifuges HCP et apporte à la Prolac HCP-WFI, les options les plus demandées dans les applications pharmaceutiques. |
|
Documento № | FA HCP WFI.1_IT |
Título | Prolac HCP-WFI: Pompe centrifughe per applicazioni farmaceutiche |
Tipo de archivo | |
Resumen | Partendo dalla base delle pompe centrifughe sanitarie Prolac HCP, è stata creata la variante HCP-WFI, che aggiunge alla pompa centrifuga Prolac HCP le opzioni più utilizzate nelle applicazioni farmaceutiche. |
|
Documento № | FA HCP WFI.1_RU |
Título | Prolac HCP-WFI: Центробежные насосы для фармацевтического применения |
Tipo de archivo | |
Resumen | На основе центробежных насосов HCP разработана версия HCP-WFI c опциями, наиболее часто использующимися в фармацевтическом производстве. |
|
Documento № | 01.030.30.01ES |
Título | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROLAC HCP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba PROLAC HCP. |
|
Documento № | 01.030.30.01EN |
Título | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS PROLAC HCP |
Tipo de archivo | |
Resumen | This manual contains information regarding the reception, installation, operation, assembly, disassembly and maintenance of the PROLAC HCP pump. |
|
Documento № | 01.030.30.01FR |
Título | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN PROLAC HCP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Ce manuel contient des informations sur la réception, l'installation, l'utilisation, le montage, le démontage et l'entretien de la pompe PROLAC HCP. |
|
Documento № | 01.030.30.01IT |
Título | ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE PROLAC HCP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Il presente manuale contiene informazioni sul ricevimento, l'installazione, il funzionamento, il montaggio, lo smontaggio e la manutenzione della pompa PROLAC HCP. |
|
Documento № | 01.030.30.01PT |
Título | INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO PROLAC HCP INOXPA, |
Tipo de archivo | |
Resumen | A PROLAC HCP é uma bomba centrífuga monobloco de conceção higiénica adequada para ser usada na indústria láctea, de bebidas e alimentar em geral. |
|
Documento № | 01.030.30.01DE |
Título | INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG PROLAC HCP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen über Empfang, Installation, Betrieb, Zusammenbau, Zerlegung und Wartung der Pumpe PROLAC HCP. |
|
Documento № | 01.030.30.01RU |
Título | Паспорт / инструкция по эксплуатации Насос центробежный PROLAC HCP |
Tipo de archivo | |
Resumen | PROLAC HCP – это семейство центробежных насосов с гигиеническим дизайном, подходящих для использования в производстве молочных продуктов, напитков и прочих областях пищевой промышленности. |
|
Documento № | 01.030.12.0051 |
Título | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. PROLAC HCP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Área de selección / Performance chart |
|
Documento № | FA HCP WFI.1_ES |
Título | Prolac HCP-WFI: Bombas centrífugas para aplicaciones farmacéuticas |
Tipo de archivo | |
Resumen | Tomando como base las bombas centrífugas HCP se ha creado la opción HCP-WFI, que añade a la Prolac HCP las opciones más utilizadas en las aplicaciones farmacéuticas. |
|
Documento № | FA HCP WFI.1_EN |
Título | Prolac HCP-WFI: Centrifugal pumps for pharmaceutical applications |
Tipo de archivo | |
Resumen | Using the HCP centrifugal pumps as a base, we have designed the HCP-WFI model, which adds the most popular options in pharmaceutical applications to the Prolac HCP pump. |
|
Documento № | FA HCP WFI.1_FR |
Título | Prolac HCP-WFI: Pompes centrifuges pour applications pharmaceutiques |
Tipo de archivo | |
Resumen | La version HCP-WFI a été créée à partirdes pompes centrifuges HCP et apporte à la Prolac HCP-WFI, les options les plus demandées dans les applications pharmaceutiques. |
|
Documento № | FA HCP WFI.1_IT |
Título | Prolac HCP-WFI: Pompe centrifughe per applicazioni farmaceutiche |
Tipo de archivo | |
Resumen | Partendo dalla base delle pompe centrifughe sanitarie Prolac HCP, è stata creata la variante HCP-WFI, che aggiunge alla pompa centrifuga Prolac HCP le opzioni più utilizzate nelle applicazioni farmaceutiche. |
|
Documento № | FA HCP WFI.1_RU |
Título | Prolac HCP-WFI: Центробежные насосы для фармацевтического применения |
Tipo de archivo | |
Resumen | На основе центробежных насосов HCP разработана версия HCP-WFI c опциями, наиболее часто использующимися в фармацевтическом производстве. |
|
Documento № | 01.030.30.01ES |
Título | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROLAC HCP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba PROLAC HCP. |
|
Documento № | 01.030.30.01EN |
Título | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS PROLAC HCP |
Tipo de archivo | |
Resumen | This manual contains information regarding the reception, installation, operation, assembly, disassembly and maintenance of the PROLAC HCP pump. |
|
Documento № | 01.030.30.01FR |
Título | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN PROLAC HCP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Ce manuel contient des informations sur la réception, l'installation, l'utilisation, le montage, le démontage et l'entretien de la pompe PROLAC HCP. |
|
Documento № | 01.030.30.01IT |
Título | ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE PROLAC HCP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Il presente manuale contiene informazioni sul ricevimento, l'installazione, il funzionamento, il montaggio, lo smontaggio e la manutenzione della pompa PROLAC HCP. |
|
Documento № | 01.030.30.01DE |
Título | INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG PROLAC HCP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen über Empfang, Installation, Betrieb, Zusammenbau, Zerlegung und Wartung der Pumpe PROLAC HCP. |
|
Documento № | 01.030.30.01PT |
Título | INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO PROLAC HCP INOXPA |
Tipo de archivo | |
Resumen | A PROLAC HCP é uma bomba centrífuga monobloco de conceção higiénica adequada para ser usada na indústria láctea, de bebidas e alimentar em geral. |
|
Documento № | 01.030.30.01RU |
Título | Паспорт / инструкция по эксплуатации Насос центробежный PROLAC HCP |
Tipo de archivo | |
Resumen | PROLAC HCP – это семейство центробежных насосов с гигиеническим дизайном, подходящих для использования в производстве молочных продуктов, напитков и прочих областях пищевой промышленности. |
|
Documento № | FT.HCP SP.1_IT |
Título | Pompa Centrifuga Prolac HCP SP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Per il disegno e i materiali impiegati la PROLAC HCP SP è adeguata per applicazioni dove si richieda un alto livello di igiene, un trattamento delicato del prodotto e una resistenza chimica |
|
Documento № | FT.HCP SP.1_EN |
Título | Centrifugal Pump Prolac HCP SP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Due to the choice of materials and its design, PROLAC HCP SP (Self-Priming) is suitable for applications requiring a high level of hygiene, gentle handling of the product and resistance to chemical attack |
|
Documento № | FT.HCP SP.1_FR |
Título | Pompe Centrifuge Prolac HCP SP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Par sa conception et ces choix de matériaux, la pompe PROLAC HCP SP est particulièrement adaptée au transfert des fluides qui requièrent un haut niveau d'hygiène. Elle respecte les produits fragiles et offre une importante résistance aux produits chimiques |
|
Documento № | FT.HCP SP.1_ES |
Título | Bomba Centrífuga Prolac HCP SP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Por su selección de materiales y diseño la PROLAC HCP SP es adecuada en aplicaciones donde se requiera un alto nivel de higiene, un trato delicado del producto y resistencia química |
|
Documento № | FT.HCP SP.1_DE |
Título | Selbstansaugende Kreiselpumpe Prolac HCP SP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Aufgrund der verwendeten Materialen und des speziellen Designs eignet sich die Kreiselpumpe PROLAC HCP SP für Anwendungsbereiche, bei denen ein hoher Grad an Hygiene, eine schonende Produktbeha… |
|
Documento № | FT.HCP SP.1_DA |
Título | Centrifugalpumpe Prolac HCP SP |
Tipo de archivo | |
Resumen | På grund af valget af materialer og konstruktion, er PROLAC HCP SP velegnet til anvendelser, der kræver en høj grad af hygiejne, skånsom håndtering af produktet og høj virkningsgrad. |
|
Documento № | FT.HCP SP.1_RU |
Título | Центробежный Насос Prolac HCP SP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Принимая во внимание конструкцию и материалы исполнения, центробежный насос PROLAC HCP SP является оптимальным насосом для процессов, требующих высокого уровня гигиены, деликатного обращения с продуктами и стойкости к химическим реагентам |
|
Documento № | FT.HCP SP.1_CN |
Título | 自吸泵 PROLAC HCP SP |
Tipo de archivo | |
Resumen | 基于Prolac HCP SP系列自吸泵的选材和设计原理, 该泵特别适合用在有高标准 卫生级要求,需要温和输送流体产品,需要耐化学腐蚀性的场合。 |
|
Documento № | 01.031.30.01ES |
Título | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROLAC HCP SP |
Tipo de archivo | |
Resumen | La PROLAC HCP SP tiene los mismos componentes que la PROLAC HCP. Sólo el cuerpo es diferente, mientras que el rodete, cierre y el resto de piezas son las mismas. |
|
Documento № | 01.031.30.01EN |
Título | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS PROLAC HCP SP |
Tipo de archivo | |
Resumen | The PROLAC HCP SP has the same components as the PROLAC HCP. The key difference between the two pumps is the body. The impeller, seal and all the other parts are the same in both pumps |
|
Documento № | 01.031.30.01FR |
Título | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN PROLAC HCP SP |
Tipo de archivo | |
Resumen | La PROLAC HCP SP possède les mêmes composants que la PROLAC HCP. À l'exception du corps qui est différent, la roue, la fermeture et les autres pièces sont identiques |
|
Documento № | 01.031.30.01RU |
Título | ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ PROLAC HCP SP |
Tipo de archivo | |
Resumen | Насос PROLAC HCP SP имеет те же компоненты, что и насос PROLAC HCP. Различаются лишь корпуса этих насосов |
|
Documento № | 01.031.12.0008 |
Título | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. PROLAC HCP SP |
Tipo de archivo | |
|
Documento № | FT.HYGINOXSE.3_ES |
Título | Bomba Centrífuga HYGINOX SE |
Tipo de archivo | |
Resumen | Debido a su diseño sanitario y económico, la bomba centrífuga Hyginox SE es especialmente indicada como bomba principal en los procesos de la industria láctea, de bebidas, así como en la industria farmacéutica y cosmética. |
|
Documento № | FT.HYGINOXSE.3_EN |
Título | Centrifugal Pump HYGINOX SE |
Tipo de archivo | |
Resumen | The sanitary and cost-efficient design of the Hyginox SE centrifugal pump makes it particularly suitable as main process pump in the dairy, beverage, pharmaceutical and cosmetic industries. |
|
Documento № | FT.HYGINOXSE.3_FR |
Título | Pompe Centrifuge Hyginox SE |
Tipo de archivo | |
Resumen | La pompe centrifuge Hyginox SE est spécialement indiquée pour être utilisée comme pompe principale dans les processus de l’industrie laitière, de boissons et dans l’industrie pharmaceutique et cosmétique |
|
Documento № | FT.HYGINOXSE.3_IT |
Título | Pompa Centrifuga Hyginox SE |
Tipo de archivo | |
Resumen | Hyginox SE è una gamma di pompe centrifughe monoblocco di disegno sanitario, compato ed efficente |
|
Documento № | FT.HYGINOXSE.3_DE |
Título | Kreiselpumpe Hyginox SE |
Tipo de archivo | |
Resumen | Aufgrund ihres wirtschaftlichen und sanitären Designs eignets sich die Zentrifugenpumpe Hyginox SE für einen Einsatz als Hauptpumpe |
|
Documento № | FT.HYGINOXSE.3_DA |
Título | Centrifugalpumpe Hyginox SE |
Tipo de archivo | |
Resumen | Pumpen er sanitær og er med et meget økonomisk design, velegnet til generelle installationer i mejerier, føde- og drikkevareindustri, farmaceutisk samt kemisk industri. |
|
Documento № | FT.HYGINOXSE.3_RU |
Título | Центробежный Насос HYGINOX SE |
Tipo de archivo | |
Resumen | Насос PROLAC HCP представляет собой моноблочный центробежный насос санитарного исполнения. |
|
Documento № | FT.HYGGINOXSE.3_CN |
Título | 卫生级离心泵 HYGINOX SE |
Tipo de archivo | |
Resumen | SE 系列离心泵是符合卫生级标的准高效离心泵,主要作为过程泵在乳制品,啤酒,制 药和化妆品行业使用。 |
|
Documento № | 01.011.30.07ES |
Título | INSTRUCCIONE S DE INSTALACION, SERVICIO Y MANTENIMIENTO BOMBA HYGINOX SE |
Tipo de archivo | |
Resumen | La HYGINOX SE es una bomba centrífuga mono-bloc de diseño higiénico adecuada para su uso en la industria láctea, de bebidas y alimentaria en general. |
|
Documento № | 01.011.30.07EN |
Título | INSTALLATION, SERVICE AND, MAINTENANCE INSTRUCTIONS HYGINOX SE PUMP |
Tipo de archivo | |
Resumen | HYGINOX SE is a range of close-coupled centrifugal pumps with hygienic design, suitable for use in the dairy, beverage, and food industry in general. |
|
Documento № | 01.011.30.07FR |
Título | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN HYGINOX SE |
Tipo de archivo | |
Resumen | La HYGINOX SE est une pompe centrifuge monobloc à conception hygiénique prévue pour une utilisation dans l'industrie laitière, des boissons et alimentaire en général. |
|
Documento № | 01.011.12.0028 |
Título | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. HYGINOX SE / SEN |
Tipo de archivo | |
|
Documento № | FT.HYGINOX_SEN.2_ES |
Título | Bomba Centrífuga Sanitaria HYGINOX SEN |
Tipo de archivo | |
Resumen | La bomba Hyginox SEN es una bomba centrífuga construida en acero inoxidable que permite el montaje de motor NEMA |
|
Documento № | FT.HYGINOX_SEN.2_EN |
Título | Sanitary Centrifugal Pump HYGINOX SEN |
Tipo de archivo | |
Resumen | Due to its sanitary and economical design, HYGINOX SEN pump is used as main process pump in the dairy, beverage, pharmaceutical and cosmetic industries. |
|
Documento № | 01.013.30.01ES |
Título | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO HYGINOX SEN |
Tipo de archivo | |
Resumen | La HYGINOX SEN es una bomba centrífuga mono-bloc de diseño higiénico adecuada para su uso en la industria láctea, de bebidas y alimentaria en general. |
|
Documento № | 01.013.30.01EN |
Título | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS HYGINOX SEN |
Tipo de archivo | |
Resumen | HYGINOX SEN is a range of close-coupled centrifugal pumps with hygienic design, suitable for use in the dairy, beverage, and food processing industry in general. |
|
Documento № | 01.013.30.01FR |
Título | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN HYGINOX SEN |
Tipo de archivo | |
Resumen | La HYGINOX SEN est une pompe centrifuge monobloc à conception hygiénique prévue pour une utilisation dans l'industrie laitière, des boissons et alimentaire en général. |
|
Documento № | 01.013.30.01RU |
Título | ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ HYGINOX SEN |
Tipo de archivo | |
Resumen | В данном руководстве приведена информация о приемке, установке, функционировании, сборке, разборке и обслуживании насоса HYGINOX SEN. |
|
Documento № | 01.011.12.0028 |
Título | INOXPA CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. HYGINOX SE / SEN |
Tipo de archivo | |
|
Documento № | FT.EFI.5_ES |
Título | Centrifugal Pump Estampinox EFI |
Tipo de archivo | |
Resumen | La bomba Estampinox EFI es una bomba centrífuga de acero inoxidable ideal para bombear agua y otros líquidos de baja viscosidad |
|
Documento № | FT.EFI.5_EN |
Título | Centrifugal Pump Estampinox EFI |
Tipo de archivo | |
Resumen | The Estampinox EFI pump is a stainless steel centrifugal pump ideal for the transfer of water and other low viscosity liquids |
|
Documento № | FT.EFI.5_FR |
Título | Pompe Centrifuge Estampinox EFI |
Tipo de archivo | |
Resumen | La pompe Estampinox EFI est une pompe centrifuge en acier inoxydable utilisée pour les transferts d'eau et d'autres liquides à faible viscosité |
|
Documento № | FT.EFI.5_IT |
Título | Pompa Centrifuga Estampinox EFI |
Tipo de archivo | |
Resumen | La pompa Estampinox EFI è una pompa centrifuga in acciaio inox per trasferire acqua e altri liquidi di bassa viscosità |
|
Documento № | FT.EFI.5_PT |
Título | Bomba Centrífuga Estampinox EFI |
Tipo de archivo | |
|
Documento № | FT.EFI.5_DE |
Título | Kreiselpumpe Estampinox EFI |
Tipo de archivo | |
Resumen | Die Estampinox EFI ist eine Kreiselpumpe aus Edelstahl für Reinigungswasser und andere Produkte mit geringer Viskosität |
|
Documento № | FT.EFI.5_DA |
Título | Centrifugalpumpe Estampinox EFI |
Tipo de archivo | |
Resumen | EFI pumpen er en centrifugalpumpe i rustfri stål til transport af vand og andre flydende væsker. Pumpen er udviklet til anvendelse som servicepumpe i fødevare, drikkevare samt farmaceutisk og kemisk industri. |
|
Documento № | FT.EFI.5_SW |
Título | Centrifugalpump Estampinox EFI |
Tipo de archivo | |
Resumen | EFI pumpen är en centrifugalpump i rostfri stål til transport av vatten och andra flytande vätskor. |
|
Documento № | FT.EFI.5_RU |
Título | Центробежный Насос Estampinox EFI |
Tipo de archivo | |
Resumen | Центробежный насос Estampinox EFI изготовлен из нержавеющей стали, предназначен для перекачивания воды и других жидкостей |
|
Documento № | FT.EFI.5_CN |
Título | 离心泵 ESTAMPINOX EFI |
Tipo de archivo | |
Resumen | Estampinox EFI系列离心泵主要作为辅助泵用于输送水或其它介质,主要应用于食品 加工过程 |
|
Documento № | 01.020.30.06ES |
Título | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO ESTAMPINOX EFI |
Tipo de archivo | |
Resumen | La bomba centrífuga en acero inoxidable Estampinox EFI ha sido diseñada para bombear agua y líquidos compatibles con el acero inoxidable AISI 316L. |
|
Documento № | 01.020.30.06EN |
Título | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ESTAMPINOX EFI |
Tipo de archivo | |
Resumen | ESTAMPINOX EFI centrifugal pumps have designed for to pump water and compatible liquids with AISI 316L stainless steel. |
|
Documento № | 01.020.30.06FR |
Título | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN POMPE ESTAMPINOX EFI |
Tipo de archivo | |
Resumen | La pompe centrifuge en acier inoxydable Estampinox EFI a été conçue pour pomper de l'eau et des liquides compatibles avec l'acier inoxydable AISI 316L. |
|
Documento № | 01.020.30.06IT |
Título | ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE POMPA ESTAMPINOX EFI |
Tipo de archivo | |
Resumen | La pompa centrifughe in acciaio inossidabile Estampinox EFI è stata creata per pompare acqua e liquidi compatibili con l’acciaio inossidabile AISI 316L. |
|
Documento № | 01.020.30.06PT |
Título | INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO BOMBA ESTAMPINOX EFI |
Tipo de archivo | |
Resumen | A bomba centrífuga em aço inoxidável Estampinox EFI foi concebida para bombear água e líquidos compatíveis com o aço inoxidável AISI 316L. |
|
Documento № | 01.020.30.06DE |
Título | INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG PUMPE ESTAMPINOX EFI |
Tipo de archivo | |
Resumen | Die aus Edelstahl gefertigte Kreiselpumpe Estampinox EFI ist für die Förderung von Wasser und Flüssigkeiten entwickelt worden, die mit Edelstahl AISI 316L kompatibel sind. |
|
Documento № | 01.020.30.06HR |
Título | UPUTE ZA INSTALACIJU, SERVISIRANJE I ODRŽAVANJE PUMPA ESTAMPINOX EFI |
Tipo de archivo | |
Resumen | Centrifugalna pumpa Estampinox EFI namijenjena je crpljenju vode i tekućina kompatibilnih s nehrđajućim čelikom AISI 316L. |
|
Documento № | 01.020.30.06RU |
Título | ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ НАСОС ESTAMPINOX EFI |
Tipo de archivo | |
Resumen | Центробежный насос из нержавеющей стали Estampinox EFI разработан для перекачивания воды и жидкостей, совместимых с нержавеющей сталью AISI 316L |
|
Documento № | 01.020.12.0019 |
Título | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. ESTAMPINOX EFI |
Tipo de archivo | |
|
Documento № | FT.RV.1_ES |
Título | Bomba Centrífuga de Rodete Helicoidal RV |
Tipo de archivo | |
Resumen | La bomba RV de rodete helicoidal es una bomba de altas prestaciones. Es la solución ideal para el bombeo de producto mezcla de líquido y sólido o productos de viscosidad media, imposibles de bombear con una bomba centrífuga tradicional. |
|
Documento № | FT.RV.1_EN |
Título | Centrifugal Pump with Helicoidal Impeller RV |
Tipo de archivo | |
Resumen | The RV centrifugal pump with helicoidal impeller is the best solution for the transfer of liquids with solid particles or medium viscosity products that cannot be pumped with an ordinary centrifugal pump. |
|
Documento № | FT.RV.1_FR |
Título | Pompe Centrifuge à Turbine Hélicoïdale RV |
Tipo de archivo | |
Resumen | La pompe RVS est une pompe à haut rendement. Elle est la solution idéale pour le pompage de produits liquides contenants des solides ou produits avec des viscosités moyennes, impossibles à transférer avec une pompe centrifuge traditionnelle. |
|
Documento № | FT.RV.1_IT |
Título | Pompa Centrifuga a Girante Elicoidale RV |
Tipo de archivo | |
Resumen | La pompa RVS è una pompa di alte prestazioni. È la soluzione ideale per il pompaggio di prodotti come miscele di liquidi e solidi o prodotti di viscosità media, impossibili da pompare con pompe centrifughe tradizionali. |
|
Documento № | FT.RV.1_RU |
Título | Центробежный Насос с Геликоидальным Ротором RV |
Tipo de archivo | |
Resumen | Насос RV - центробежный насос высокой эффективности. Лучший выбор для перекачивания твёрдых веществ в суспензии и продуктов средней вязкости, с которыми не справляется стандартный центробежный насос. |
|
Documento № | FT.RV.1_DE |
Título | Schraubenkreiselpumpe RV |
Tipo de archivo | |
Resumen | Die RV Pumpen sind die ideale Lösung um Flüssigkeite mit Festkörper zu fördern. Der Feststoffgehalt kann bis 60% sein und die Feststoffe können bis D.75mm sein (es hängt von der Größe der Pumpe ab). |
|
Documento № | FT.RV.1_CN |
Título | 螺旋式叶轮离心泵 RV |
Tipo de archivo | |
Resumen | RV离心泵是卫生级螺旋式叶轮离心泵,它能够输送普通离心泵不能适合产品,例如含 固体颗粒或者中等粘度的产品,基于螺旋式叶轮的设计,能很温和地、无阻塞地输送 带有悬浮颗粒产品(比例可从 40% 到 60%). |
|
Documento № | FA.Remontado.1_ES |
Título | Remontado del Vino Tinto |
Tipo de archivo | |
Resumen | Para homogeneizar la mezcla del depósito se puede utilizar la técnica del remontado, que consiste en extraer el mosto en fermentación por la parte inferior del depósito, y ser bombeado a la parte superior del mismo, para remojar el sombrero |
|
Documento № | FA.Pump-over.1_EN |
Título | Red Wine Pump Over |
Tipo de archivo | |
Resumen | The must can be pumped over to make the mixture in the tank consistent. This technique consists of transferring the fermenting must from the bottom to the top of the tank to soak the cap. |
|
Documento № | FA.Remontage.1_FR |
Título | Remontage Vin Rouge |
Tipo de archivo | |
Resumen | Pour homogénéiser le mélange de la cuve la technique du remontage consiste à extraire du moût en fermentation par la partie inférieure de la cuve et le transférer vers la partie supérieure de celui-ci afin de mouiller le chapeau |
|
Documento № | 01.214.30.02ES |
Título | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO: BOMBA RV |
Tipo de archivo | |
Resumen | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba RV. |
|
Documento № | 01.214.30.02EN |
Título | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS: RV PUMP |
Tipo de archivo | |
Resumen | This instruction manual contains information on the reception, installation, operation, fitting, stripping and maintenance for the RV pump. |
|
Documento № | 01.214.30.02PT |
Título | INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO BOMBA RV |
Tipo de archivo | |
Resumen | Este manual contém informação sobre receção, instalação, operação, montagem, desmontagem e manutenção para a bomba RV. |
|
Documento № | 01.214.30.02RU |
Título | Паспорт / Инструкция по установке, эксплуатации и обслуживанию Насос с геликоидальным ротором RV |
Tipo de archivo | |
Resumen | Насос с геликоидальным ротором RV отличается компактной конструкцией с осевым всасыванием и радиальным нагнетанием, а также с соединениями в санитарном исполнении. Корпус и крыльчатка изготовлены методом микролитья. |
|
Documento № | 01.214.12.0001_revA |
Título | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. RV-65 |
Tipo de archivo | |
Resumen | Área de selección / Performance chart |
|
Documento № | 01.214.12.0002 |
Título | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. RV-80 |
Tipo de archivo | |
Resumen | Área de selección / Performance chart |
|
Documento № | 01.214.12.0003_revA |
Título | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. RV-100 |
Tipo de archivo | |
Resumen | Área de selección / Performance chart |
|
Documento № | FT.RVN.1_ES |
Título | Bomba Centrífuga de Rodete Helicoidal RVN |
Tipo de archivo | |
Resumen | La bomba centrífuga de rodete helicoidal RVN es la solución ideal para el bombeo de líquidos con alta concentración de sólidos en suspensión muy difíciles de bombear con una bomba centrífuga tradicional sin dañarlos |
|
Documento № | FT.RVN.1_EN |
Título | Centrifugal Pump with Helicoidal Impeller RVN |
Tipo de archivo | |
Resumen | The RVN centrifugal pump with helicoidal impeller is the best solution for the transfer of liquids with solid particles or medium viscosity products that cannot be pumped with an ordinary centrifugal pump |
|
Documento № | 01.216.30.01ES |
Título | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO BOMBA RVN |
Tipo de archivo | |
Resumen | Las bombas de Rodete Helicoidal RVN son de construcción compacta, de aspiración axial e impulsión radial y las conexiones son de tipo sanitario |
|
Documento № | 01.216.30.01EN |
Título | INSTALLATION, SERVICE AND, MAINTENANCE INSTRUCTIONS RVN PUMP |
Tipo de archivo | |
Resumen | RVN Helical Impeller pumps are compactly built. They are axial suction and radial discharge pumps, and are fitted with hygienic type connection |
|
Documento № | 01.216.30.01FR |
Título | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN POMPE RVN |
Tipo de archivo | |
Resumen | Les pompes à roue hélicoïdale RVN sont compactes, à aspiration axiale et à refoulement radial et les branchements sont de type sanitaire. |
|
Documento № | 01.216.30.01RU |
Título | ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУ ЖИВАНИЮ НАСОС RVN |
Tipo de archivo | |
Resumen | В данном руководстве приведена информация о приемке, установке, функционировании, сборке, разборке и обслуживании насоса RVN |
|
Documento № | 01.216.12.0005 |
Título | CURVAS CARACTERÍSTICAS / PERFORMANCE CURVES RVN |
Tipo de archivo | |
|
Documento № | FT.Aspir.2_ES |
Título | Bomba de Canal Lateral ASPIR |
Tipo de archivo | |
Resumen | La bomba Aspir es una bomba autoaspirante de canal lateral que se puede utilizar en la industria alimentaria, farmacéutica y química. |
|
Documento № | FT.Aspir.2_EN |
Título | Side Channel Pump ASPIR |
Tipo de archivo | |
Resumen | The Aspir pump is a sanitary side-channel self-priming pump suitable for use in the food-processing, pharmaceutical and chemical industries. |
|
Documento № | FT.Aspir.2_FR |
Título | Pompe Auto-aspirante ASPIR |
Tipo de archivo | |
Resumen | La pompe Aspir est une pompe auto-aspirante à canal latéral destinée à l'industrie alimentaire, pharmaceutique et chimique. |
|
Documento № | FT.Aspir.2_IT |
Título | Pompa a Canale Laterale ASPIR |
Tipo de archivo | |
Resumen | La pompa Aspir è una pompa autoadescante a canale laterale che si può utilizzare nell'industria alimentare, farmaceutica e chimica. |
|
Documento № | FT.Aspir.2_DE |
Título | Selbstansaugende Kreiselpumpe ASPIR |
Tipo de archivo | |
Resumen | Die Aspir Pumpe ist eine selbstansaugende Seitenkanalpumpe, die in der Lebensmittel-, der pharmazeutischen- und chemischen Industrie einsetzbar ist. |
|
Documento № | FT.Aspir.2_RU |
Título | Вихревой Насос ASPIR |
Tipo de archivo | |
Resumen | Модель Aspir представляет собой санитарный вихревой самовсасывающий насос, предназначенный для использования в пищевой, фармацевтической и химической промышленностях. |
|
Documento № | FT.Aspir.2_CN |
Título | 液环泵 ASPIR |
Tipo de archivo | |
Resumen | Aspir 系列卫生级液环泵广泛应用于食品加工过程,制药和化工等领域。 |
|
Documento № | 01.400.30.06ES |
Título | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO: ASPIR |
Tipo de archivo | |
Resumen | La ASPIR es una bomba autocebante de canal lateral adecuada para su uso en la industria alimentaria, farmacéutica y química |
|
Documento № | 01.400.30.06EN |
Título | INSTALLATION, SERVICE AND, MAINTENANCE INSTRUCTIONS: ASPIR |
Tipo de archivo | |
Resumen | ASPIR is a side-channel and self-priming pump suitable for use in the food-processing, pharmaceutical and chemical industries. |
|
Documento № | 01.400.30.06FR |
Título | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE ASPIR |
Tipo de archivo | |
Resumen | L'ASPIR est une pompe auto-amorçante à canal latéral prévue pour une utilisation dans l'industrie alimentaire, pharmaceutique et chimique |
|
Documento № | 01.400.30.06IT |
Título | ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE POMPA ASPIR |
Tipo de archivo | |
|
Documento № | 01.400.30.06DE |
Título | INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ASPIR |
Tipo de archivo | |
Resumen | Die ASPIR ist eine selbstansaugende Seitenkanalpumpe, die für den Einsatz in der Lebensmittel-, Pharma- und Chemieindustrie bestimmt und ausgelegt ist. |
|
Documento № | 01.400.30.06PT |
Título | INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO ASPIR |
Tipo de archivo | |
Resumen | Este manual contém informação sobre receção, instalação, operação, montagem, desmontagem e manutenção para a bomba ASPIR |
|
Documento № | 01.400.30.06RU |
Título | ПАСПОРТ И ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ASPIR |
Tipo de archivo | |
Resumen | Насос ASPIR это самовсасывающий насос с обводным каналом, предназначенный для использования в пищевой, фармацевтической и химической промышленностях. |
|
Documento № | 01.400.12.0011 |
Título | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. ASPIR |
Tipo de archivo | |
Resumen | Área de selección / Performance chart |
|
Documento № | FT.SLR.4_ES |
Título | Bomba Lobular Rotativa SLR |
Tipo de archivo | |
Resumen | La bomba SLR es una bomba lobular rotativa de desplazamiento positivo y diseño sanitario para instalaciones de las industrias lácteas, alimentarias, bebidas, cosmética, farmacéutica y química fina |
|
Documento № | FT.SLR.4_EN |
Título | Rotary Lobe Pump SLR |
Tipo de archivo | |
Resumen | The SLR pump is a positive displacement rotary lobe pump with sanitary design suitable for use in the dairy, food-processing, beverage, cosmetics, pharmaceutical and fine chemicals industries |
|
Documento № | FT.SLR.4_FR |
Título | Pompe à Lobes Rotative SLR |
Tipo de archivo | |
Resumen | La pompe SLR est une pompe rotative à lobes à déplacement positif de conception sanitaire destinée aux industries laitières, alimentaires, de la boisson, cosmétique, pharmaceutique et chimie fine |
|
Documento № | FT.SLR.4_IT |
Título | Pompa Lobulare Rotativa SLR |
Tipo de archivo | |
Resumen | La pompa SLR è una pompa lobulare rotativa di spostamento positivo e di disegno sanitario per installazioni nell' industria lattiero-casearia, delle bevande, cosmetica, farmaceutica e chimica fine. |
|
Documento № | FT.SLR.4_DE |
Título | Drehkolbenpumpe SLR |
Tipo de archivo | |
Resumen | Die SLR Pumpe ist eine volumetrische Drehkolbenpumpe in steriler Ausführung für Anwendungen in der Milch-, Lebensmittel-, Getränkeindustrie und für Prozesse der pharmazeutischen- und chemischen Industrie |
|
Documento № | FT.SLR.4_PT.pdf |
Título | Bomba Lobular Rotativa SLR |
Tipo de archivo | |
|
Documento № | FT.SLR.4_DA |
Título | Loberotor Pumpe SLR |
Tipo de archivo | |
Resumen | SLR pumpen er en loberotor pumpe med positiv fortrængning og et sanitært design velegnet til anvendelse i mejerier, føde- og drikkevare industri samt farmaceutisk og kosmetisk industri. |
|
Documento № | FT.SLR.4_SW |
Título | Loberotorpump SLR |
Tipo de archivo | |
Resumen | SLR pumpen är en loberotorpump med positivt deplacement och har en sanitär design speciellt ämnad för mejerier, bryggerier, livsmedels-, läkemedels- och finkemisk industri |
|
Documento № | FT.SLR.4_ RU |
Título | Кулачковый Насос SLR |
Tipo de archivo | |
Resumen | Кулачковый насос SLR представляет собой объёмный насос санитарного исполнения |
|
Documento № | FA.SLR Chocolate.1_ES |
Título | Bombeo de Chocolate |
Tipo de archivo | |
Resumen | El bombeo de chocolate (así como sucédaneos, cremas y pastas de cacao) puede llegar a ser un proceso delicado, por lo que hay una serie de factores que deben tenerse en cuenta. |
|
Documento № | FA.SLR Chocolate.1_EN |
Título | Chocolate Pumping |
Tipo de archivo | |
Resumen | Pumping chocolate (as well as compound chocolate, creams and cocoa paste) can be a delicate process. For this reason, a number of factors have to be taken into account. |
|
Documento № | FA.SLR chocolat.1_FR |
Título | Pompage de Chocolat |
Tipo de archivo | |
Resumen | Le pompage de chocolat (ainsi que les substituts, crèmes et pâtes de cacao) peut être un procédé délicat, aussi il convient de tenir compte d’un certain nombre de facteurs |
|
Documento № | FA.SLR Schocolade.1_DE |
Título | Chocolate Pumping |
Tipo de archivo | |
Resumen | Das Pumpen der Schokolade (sowie Kakaomassen, Kakaobutter usw) kann einen schwierigen Prozess werden, da einige Faktoren müssen berücksichtigt werden |
|
Documento № | FA.SLR chocolate.1_RU |
Título | Перекачивание Шоколада |
Tipo de archivo | |
Resumen | Перекачивание шоколада (а также его заменителей, кремов и какао-пасты) может быть сопряжено с определенными сложностями, ввиду чего следует учитывать ряд факторов |
|
Documento № | 01.500.30.03ES |
Título | INSTRUCCIONES DE INSTALACION, SERVICIO Y MANTENIMIENTO BOMBA LOBULAR SLR |
Tipo de archivo | |
Resumen | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba SLR. |
|
Documento № | 01.500.30.03EN |
Título | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS LOBE PUMP SLR |
Tipo de archivo | |
Resumen | This manual contains information regarding the reception, installation, operation, assembly, disassembly and maintenance of the SLR pump |
|
Documento № | 01.500.30.03FR |
Título | INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION, À LA MISE EN SERVICE ET À LA MAINTENANCE POMPE À LOBES SLR |
Tipo de archivo | |
Resumen | Ce manuel contient des informations sur la réception, l'installation, l'utilisation, le montage, le démontage et l'entretien de la pompe SLR. |
|
Documento № | 01.500.30.03IT |
Título | ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, MESSA IN SERVIZIO E MANUTENZIONE POMPA A LOBI SLR |
Tipo de archivo | |
Resumen | Il presente manuale contiene informazioni su ricevimento, installazione, funzionamento, montaggio, smontaggio e manutenzione della pompa SLR. |
|
Documento № | 01.500.30.03DE.pdf |
Título | INSTALLATIONS-, SERVICE- UND WARTUNGSANLEITUNG DREHKOLBENPUMPE SLR |
Tipo de archivo | |
Resumen | Das vorliegende Handbuch enthält Informationen über Empfang, Installation, Betrieb, Zusammenbau, Zerlegung und Wartung der Pumpe SLR. |
|
Documento № | 01.500.30.03RU |
Título | ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ КУЛАЧКОВЫЙ НАСОС SLR |
Tipo de archivo | |
Resumen | В данном руководстве приведена информация о приемке, установке, функционировании, сборке, разборке и обслуживании насоса SLR |
|
Documento № | 500.SLR.rar |
Título | 500.SLR.rar |
Tipo de archivo | .rar |
|
Documento № | FT.HLR.2_ES |
Título | Bomba Lobular Rotativa Higiénica HLR |
Tipo de archivo | |
Resumen | La bomba HLR es una bomba lobular rotativa de desplazamiento positivo diseñada según la normativa EHEDG para las instalaciones y los procesos que cumplen con los requerimientos higiénicos más exigentes |
|