Contáctenos

Descargas » Válvulas y accesorios

Válvula de Simple Asiento de Cierre INNOVA N

valvula-de-simple-asiento-de-cierre-innova-n

Válvula de Simple Asiento de Cierre INNOVA M

valvula-de-simple-asiento-de-cierre-innova-m

Válvula de Simple Asiento de Desvío INNOVA K

valvula-de-simple-asiento-de-desvio-innova-k

Válvula de Simple Asiento de Control INNOVA G

valvula-de-simple-asiento-de-control-innova-g

Válvula de Simple Asiento de Fondo de Tanque INNOVA F

valvula-de-simple-asiento-de-fondo-de-tanque-innova-f

Válvula Mixproof de Doble Junta INNOVA D

valvula-mixproof-de-doble-junta-innova-d

Válvula de Simple Asiento de Alivio INNOVA J

valvula-de-simple-asiento-de-alivio-innova-j

Válvula Mixproof de Doble Asiento de Cierre  INNOVA P

valvula-mixproof-de-doble-asiento-de-cierre-innova-p

Válvula Mixproof de Doble Asiento de Cierre INNOVA S

valvula-mixproof-de-doble-asiento-de-cierre-innova-s

Válvula de Mariposa 4800

valvula-de-mariposa-4800

Válvula de Mariposa Sandwich 4900

valvula-de-mariposa-sandwich-4900

Válvula de Doble Mariposa  LBV

valvula-de-doble-mariposa-lbv

Válvula de Diafragma VeeValv

valvula-de-diafragma-veevalv

Válvula de Diafragma  NDL

valvula-de-diafragma-ndl

Válvula de Diafragma Radial PharmaValve

valvula-de-diafragma-radial-pharmavalve

Cabezal de Control C-TOP+

cabezal-de-control-c-top

Cabezal de Control C-TOP+ AS-i

cabezal-de-control-c-top-as-i

Cabezal de Control C-TOP C-TOP

cabezal-de-control-c-top-c-top

Cabezal de Control C-TOP AS-i C-TOP AS-i

cabezal-de-control-c-top-as-i-c-top-as-i

Válvula de Bola 6400

valvula-de-bola-6400

Válvula de Retención  72700

valvula-de-retencion-72700

Válvula de Alivio 74700

valvula-de-alivio-74700

Válvula Presión-Vacío  7550

valvula-presion-vacio-7550

Filtros 81700/82700/83700

filtros-817008270083700

Manual de instrucciones (12)

Tamiz de Tipo Perfil Triangular  

tamiz-de-tipo-perfil-triangular

Mirilla Tubular 8000

mirilla-tubular-8000

Mirilla Plana Clamp 8057

mirilla-plana-clamp-8057

Mirilla Plana DIN 8050

mirilla-plana-din-8050

Racores y Accesorios  DIN

racores-y-accesorios-din
Documento № FT.INNOVA-N.3_ES
Título Válvula de Simple Asiento de Cierre INNOVA N
Tipo de archivo .pdf
Resumen La válvula INNOVA tipo N es una válvula neumática de simple asiento con función de cierre en aplicaciones higiénicas. La válvula está autorizada para incorporar el símbolo 3-A.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-N.3_EN
Título Shut-off Single Seat Valve INNOVA N
Tipo de archivo .pdf
Resumen The INNOVA N-type valve is a pneumatic shut-off seat valve for hygienic applications. The valve is authorized to carry 3-A symbol.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-N.3_FR
Título Vanne à Clapet Simple Siège INNOVA N
Tipo de archivo .pdf
Resumen La vanne INNOVA de type N est une vanne à clapet simple siège qui a pour fonction d'isoler les circuits pour les applications sanitaires. La vanne a obtenu la certification 3-A et peut donc être plaquée 3-A.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-N.3_IT
Título Valvola ad Otturatore a Singola Sede INNOVA N
Tipo de archivo .pdf
Resumen La valvola INNOVA tipo N è una valvola pneumatica a singola sede con funzione di chiusura nelle applicazioni sanitarie. La valvola INNOVA tipo N è autorizzata a incorporare il simbolo della normativa 3-A.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-N.3_RU
Título Отсечной Седельный Клапан INNOVA N
Tipo de archivo .pdf
Resumen Клапан INNOVA типа N представляет собой отсечной односедельный клапан с широким диапазоном гигиеничных применений. Односедельный клапан INNOVA N сертифицирован согласно стандарту 3-A.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-N.3_CN
Título 截止单座阀 INNOVA N
Tipo de archivo .pdf
Resumen INNOVA N型阀门是为卫生应用而设计的气动截止单座阀。这种阀门被授权取得3-A标识。
    Download
  • E-mail
Documento № 10.240.30.01ES
Título INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA INNOVA SIMPLE ASIENTO - TIPO N / K
Tipo de archivo .pdf
Resumen La válvula de simple asiento de tipo N es una válvula de cierre que se utiliza para abrir o cerrar secciones de una tubería. La válvula de simple asiento de tipo K es una válvula de cambio para desviar el producto.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.240.30.01EN
Título INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTION INNOVA SINGLE SEAT VALVE - N/K TYPE
Tipo de archivo .pdf
Resumen The type N single-seat valve is a shut-off valve that is used to open or close sections of a pipe. The type K single-seat valve is a divert valve to divert the product.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.240.30.01FR
Título INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN VANNE INNOVA À SIMPLE SIÈGE - TYPE N/K
Tipo de archivo .pdf
Resumen La vanne à simple siège de type N est une vanne a clapet utilisée pour ouvrir ou fermer des sections d'un conduit. La vanne à simple siège de type K est une vanne de dérivation permettant de dévier le produit.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-M.2_ES
Título Válvula de Simple Asiento de Cierre M
Tipo de archivo .pdf
Resumen La válvula INNOVA tipo M es una válvula neumática de simple asiento con función de cierre en aplicaciones higiénicas
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-M.2_EN
Título Shut-off Single Seat Valve INNOVA M
Tipo de archivo .pdf
Resumen The INNOVA M-type valve is a pneumatic shut-off seat valve for hygienic applications
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-M.2_FR
Título Vanne à Clapet Simple Siège INNOVA M
Tipo de archivo .pdf
Resumen La vanne INNOVA de type N est une vanne à clapet simple siège qui a pour fonction de fermer les circuits pour les applications sanitaires
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-M.2_IT
Título Valvola ad Otturatore a Singola Sede INNOVA M
Tipo de archivo .pdf
Resumen La valvola INNOVA tipo M è una valvola pneumatica a singola sede con funzione di chiusura nelle applicazioni sanitarie
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-M.2_RU
Título Отсечной Седельный Клапан INNOVA M
Tipo de archivo .pdf
Resumen Клапан INNOVA типа M представляет собой отсечной односедельный клапан с широким диапазоном гигиеничных применений
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-M.2_CN
Título 水平截止单座阀 INNOVA M
Tipo de archivo .pdf
Resumen INNOVA M型阀门是为卫生应用而设计的气动水平截止单座阀。
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-K.3_ES
Título Válvula de Simple Asiento de Desvío
Tipo de archivo .pdf
Resumen La válvula INNOVA tipo K es una válvula neumática de simple asiento de desvío para aplicaciones higiénicas. La válvula está autorizada para incorporar el símbolo 3-A.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-K.3_EN
Título Divert Single Seat Valve INNOVA K
Tipo de archivo .pdf
Resumen The INNOVA K-type valve is a pneumatic divert seat valve designed for hygienic applications. The valve is authorized to carry 3-A symbol.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-K.3_FR
Título Vanne à Simple Siège de Dérivation INNOVA K
Tipo de archivo .pdf
Resumen La vanne INNOVA de type K est une vanne à simple siège de dérivation qui a pour fonction de dévier les circuits pour les applications sanitaires. La vanne a obtenu la certification 3-A et peut donc être plaquée 3-A.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-K.3_IT
Título Valvola di Cambio a Singola Sede INNOVA K
Tipo de archivo .pdf
Resumen La valvola INNOVA tipo K è una valvola di cambio pneumatica a singola sede per applicazioni sanitarie.La valvola INNOVA tipo K è autorizzata a incorporare il simbolo della normativa 3-A.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-K.3_RU
Título Распределительный Односедельный Клапан INNOVA K
Tipo de archivo .pdf
Resumen Клапан INNOVA типа К представляет собой распределительный односедельный клапан с широким диапазоном гигиеничных применений.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-K.3_CN
Título 换向单座阀 INNOVA K
Tipo de archivo .pdf
Resumen INNOVA K型阀门是为卫生应用而设计的气动分流换向单座阀。
    Download
  • E-mail
Documento № 10.240.30.01ES
Título INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA INNOVA SIMPLE ASIENTO - TIPO N / K
Tipo de archivo .pdf
Resumen La válvula de simple asiento de tipo N es una válvula de cierre que se utiliza para abrir o cerrar secciones de una tubería. La válvula de simple asiento de tipo K es una válvula de cambio para desviar el producto.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.240.30.01EN
Título INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INNOVA SINGLE SEAT VALVE - N/K TYPE
Tipo de archivo .pdf
Resumen The type N single-seat valve is a shut-off valve that is used to open or close sections of a pipe. The type K single-seat valve is a divert valve to divert the product.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.240.30.01FR
Título INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN VANNE INNOVA À SIMPLE SIÈGE - TYPE N/K
Tipo de archivo .pdf
Resumen La vanne à simple siège de type N est une vanne a clapet utilisée pour ouvrir ou fermer des sections d'un conduit. La vanne à simple siège de type K est une vanne de dérivation permettant de dévier le produit.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-G.2_ES
Título Válvula de Simple Asiento de Control INNOVA G
Tipo de archivo .pdf
Resumen La válvula INNOVA Tipo G es una válvula neumática de simple asiento de control de caudal en aplicaciones higiénicas. Su función principal es la regulación de caudal, control de presión y nivel.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-G.2_EN
Título Control Single Seat Valve INNOVA G
Tipo de archivo .pdf
Resumen The INNOVA G-type valve is a pneumatic flow control single seat valve for hygienic applications. Its main function involves regulating flow, controlling pressure and level.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-G.2_IT
Título Valvola di Controllo a Singola Sede INNOVA G
Tipo de archivo .pdf
Resumen La valvola INNOVA di tipo G è una valvola pneumatica a singola sede per il controllo della portata nelle applicazioni igieniche.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-G.2_RU
Título Односедельный Регулирующий Клапан INNOVA G
Tipo de archivo .pdf
Resumen Клапан INNOVA типа G представляет собой односедельный пневматический клапан для контроля расхода в гигиенических видах применения.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-G.2_CN
Título 比例流量调节阀 INNOVA G
Tipo de archivo .pdf
Resumen INNOVA G-型阀门是一个用于卫生应用的气动流量控制的单座阀. 它的主要功能是起到调节流量以及控制压力,达到水平状态。
    Download
  • E-mail
Documento № 10.247.30.01ES
Título INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL INNOVA G
Tipo de archivo .pdf
Resumen La válvula INNOVA G es una válvula proporcional de actuación neumática diseñada para el control de flujo en instalaciones de industrias lácteas, alimentaria, de bebidas, farmacéutica i química fina.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.247.30.01EN
Título INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS CONTROL VALVE INNOVA G
Tipo de archivo .pdf
Resumen The type G valve is a proportional pneumatically actuated valve designed for flow control in installations of the dairy and food-processing industries, beverage production, pharmaceutical and fine chemicals industries.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.247.30.01FR
Título INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION, LA MISE EN SERVICE ET À LA MAINTENANCE VANNE DE CONTRÔLE INNOVA G
Tipo de archivo .pdf
Resumen La vanne INNOVA G est une vanne proportionnelle à commande pneumatique conçue pour le contrôle de la circulation du fluide dans les installations des secteurs laitier, alimentaire, des boissons, pharmaceutique et de la chimie fine
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-F.1_ES
Título Válvula de Simple Asiento de Fondo de Tanque INNOVA F
Tipo de archivo .pdf
Resumen La válvula INNOVA F es una válvula de simple asiento con función de cierre diseñada específicamente para ser instalada en fondos de tanque y depósitos en aplicaciones higiénicas
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-F.1_EN
Título Tank Bottom Single Seat Valve INNOVA F
Tipo de archivo .pdf
Resumen The INNOVA F valve is a shut-off single seat valve designed specifically for installation at the tank bottom for use in hygienic applications
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-F.1_FR
Título Tank Bottom Single Seat Valve INNOVA F
Tipo de archivo .pdf
Resumen La vanne INNOVA F est une vanne à clapet à fermeture, conçue spécialement pour les montages en fond de cuve dans applications hygiéniques
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-F.1_IT
Título Valvola a Singola Sede per Fondo Serbatoio INNOVA F
Tipo de archivo .pdf
Resumen La valvola INNOVA F è una valvola a singola sede con funzione di chiusura, appositamente progettata per essere installata su fondi di serbatoio nelle applicazioni igieniche
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-F.1_RU
Título Односедельный Донный Клапан INNOVA F
Tipo de archivo .pdf
Resumen Клапан INNOVA F представляет собой отсечной односедельный клапан, разработанный специально для установки на дне емкости в процессах с высокими требованиями к гигиене
    Download
  • E-mail
Documento № 10.248.30.01ES
Título INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA DE FONDO DE TANQUE INNOVA F
Tipo de archivo .pdf
    Download
  • E-mail
Documento № 10.248.30.01EN
Título INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS TANK BOTTOM VALVE INNOVA F
Tipo de archivo .pdf
    Download
  • E-mail
Documento № 10.248.30.01FR
Título INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION, À LA MISE EN SERVICE ET À LA MAINTENANCE VANNE DE FOND DE CUVE INNOVA F
Tipo de archivo .pdf
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-D.2_ES
Título Válvula Mixproof de Doble Junta INNOVA D
Tipo de archivo .pdf
Resumen La válvula INNOVA D es una válvula neumática de simple asiento con doble junta de cierre, permite una separación segura entre dos productos
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-D.2_EN
Título Double Seal Mixproof Valve INNOVA D
Tipo de archivo .pdf
Resumen The INNOVA D-type valve is a pneumatic shut-off single seat valve with two seals that enables a safe separation of two different products
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-D.2_FR
Título Vanne Mixproof à Double Joint INNOVA D
Tipo de archivo .pdf
Resumen La vanne INNOVA D est une vanne pneumatique d’arrêt à simple siège avec double joint d’arrêt qui, à l’aide d’une chambre de détection de fuites, entre les deux joints, sous pression atmosphérique, permet une séparation entre deux produits en toute sécurité, l’un des deux étant généralement le NEP (produit de nettoyage).
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-D.2_IT
Título Valvola Mixproof a Doppia Guarnizione INNOVA D
Tipo de archivo .pdf
Resumen La valvula INNOVA D è una valvola pneumatica a singola sede con doppia guarnizione di tenuta, che permette una separazione sicura tra i due prodotti
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-D.2_RU
Título Противосмесительный Клапан с Двойным Уплотнением INNOVA D
Tipo de archivo .pdf
Resumen Седельный клапан с детекцией протечки INNOVA типа D представляет собой односедельный отсечной клапан с двумя уплотнениями, между уплотнениями образуется камера утечек, в которой сохраняется атмосферное давление.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-D.2_CN
Título 单座双密封防混阀 INNOVA D
Tipo de archivo .pdf
Resumen INNOVA D型阀门是一款气动常闭型单座双密封结构的阀门,阀座上带有二道密封, 通过上下二道密封之间形成了隔离的泄露腔
    Download
  • E-mail
Documento № 10.246.30.01ES
Título INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO Válvula Mixproof de Doble Junta INNOVA D
Tipo de archivo .pdf
Resumen La válvula INNOVA D es una válvula neumática de simple asiento con doble junta de cierre, que mediante una cámara de detección de fugas, entre las dos juntas, a presión atmosférica, permite una separación segura entre dos productos, uno de los cuáles es habitualmente CIP, producto de limpieza.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.246.30.01EN
Título INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Double Seal Mixproof Valve INNOVA D
Tipo de archivo .pdf
Resumen INNOVA D is a pneumatic shut-off single seat valve with two seals that, by means of a leakage chamber under atmospheric pressure formed between the two seals, enables a safe separation of two different products, one of which is usually CIP, cleaning product.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.246.30.01FR
Título INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION, À LA MISE EN SERVICE ET À LA MAINTENANCE Vanne Mixproof à double joint INNOVA D
Tipo de archivo .pdf
Resumen La vanne INNOVA D est une vanne pneumatique d’arrêt à simple siège avec double joint d’arrêt qui, à l’aide d’une chambre de détection de fuites, entre les deux joints, sous pression atmosphérique, permet une séparation entre deux produits en toute sécurité, l’un des deux étant généralement le NEP
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-J.1_ES
Título Válvula de Simple Asiento de Alivio INNOVA J
Tipo de archivo .pdf
Resumen La válvula INNOVA tipo J es una válvula de simple asiento y accionamiento neumático diseñada como válvula de alivio en instalaciones higiénicas
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-J.1_EN
Título Overflow Single Seat Valve INNOVA J
Tipo de archivo .pdf
Resumen The INNOVA type J valve is a pneumatic single seat valve designed for use as overflow valve in hygienic installations
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-J.1_FR
Título Vanne à Simple Siège de Surpression INNOVA J
Tipo de archivo .pdf
Resumen La vanne INNOVA J est une vanne à simple siège à actionnement pneumatique conçue en tant que vanne à clapet pour être utilisée dans des installations hygiéniques
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-J.1_IT
Título Valvola di Sicurezza a Singola Sede INNOVA J
Tipo de archivo .pdf
Resumen La valvola INNOVA tipo J è una valvola a singola sede con azionamento automatico progettata come valvola di sicurezza negli impianti igienici
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-J.1_RU
Título Перепускной Односедельный Клапан INNOVA J
Tipo de archivo .pdf
Resumen Клапан INNOVA типа J представляет собой односедельный клапан с пневматическим приводом, предназначенный для использования в качестве перепускного клапана в гигиенических установках
    Download
  • E-mail
Documento № 10.245.30.01ES
Título INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA de ALIVIO de SIMPLE ASIENTO INNOVA J
Tipo de archivo .pdf
Resumen La válvula INNOVA J es una válvula de simple asiento y accionamiento neumático. La presión del cierre de la válvula viene dada por la presión del muelle, que puede variarse mediante la regulación del tornillo situado en la parte superior
    Download
  • E-mail
Documento № 10.245.30.01EN
Título INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS SINGLE SEAT RELIEF VALVE INNOVA J
Tipo de archivo .pdf
Resumen INNOVA J (relief) valve is pneumatically actuated single-seat valve .Closing pressure of the valve is set by the spring pressure, which can be regulated by means of the screw located on the top of the valve. When the set pressure exceeds, valve opens.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.245.30.01FR
Título INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION, À LA MISE EN SERVICE ET À LA MAINTENANCE VANNE À CLAPET SIMPLE SIÈGE INNOVA J
Tipo de archivo .pdf
Resumen La vanne INNOVA J est une vanne simple siège à commande pneumatique. La pression de fermeture de la vanne est donnée par la pression du ressort qui peut être modifiée en ajustant la vis située sur la partie supérieure. Dès lors que cette pression de réglage est dépassée, la vanne s’ouvre
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-P.1_ES
Título Válvula de Doble Asiento de Cierre INNOVA P
Tipo de archivo .pdf
Resumen The INNOVA P-type valve is a pneumatic shut-off double seat valve for hygienic applications.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-P.1_EN
Título Shut-off Double Seat Valve INNOVA P
Tipo de archivo .pdf
Resumen The INNOVA P-type valve is a pneumatic shut-off double seat valve for hygienic applications
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-P.1_FR
Título Vanne à Clapet à Double Siège INNOVA P
Tipo de archivo .pdf
Resumen La vanne INNOVA de type P est une vanne pneumatique d’arrêt à double siège pour applications hygiéniques
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-P.1_IT
Título Valvola a Doppia Sede di Chiusura INNOVA P
Tipo de archivo .pdf
Resumen La valvola INNOVA di tipo P è una valvola pneumatica a doppia sede di chiusura per applicazioni sanitarie
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-P.1_RU
Título Двухседельный Клапан INNOVA P
Tipo de archivo .pdf
Resumen Клапан INNOVA типа P представляет собой пневматический двухседельный клапан в гигиеническом исполнении, который, посредством камеры утечки, между двумя седлами, при атмосферном давлении, обеспечивает надежное разделение двух продуктов
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-P.1_CN
Título 双座双密封防混阀 自提升清洗 INNOVA P
Tipo de archivo .pdf
Resumen INNOVA P型阀门是为卫生应用而设计的气动双座双密封自提升清洗防混阀。
    Download
  • E-mail
Documento № 10.250.30.01ES
Título INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA INNOVA DOBLE ASIENTO - TIPO P
Tipo de archivo .pdf
Resumen La válvula INNOVA P es una válvula de cierre de doble asiento con movimientos independientes. Principalmente está compuesta por un actuador neumático, que puede incorporar un cabezal de control, una linterna, los ejes de cierre y los cuerpos.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.250.30.01EN
Título INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INNOVA DOUBLE SEAT VALVE – P TYPE
Tipo de archivo .pdf
Resumen The INNOVA P-Type valve is a double seat shut-off valve with independent movements. It essentially consists of a pneumatic actuator, which may incorporate a control unit, a lantern, the plug shaft and the valve bodies.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.250.30.01FR
Título INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN VANNE INNOVA DOUBLE SIÈGE - TYPE P
Tipo de archivo .pdf
Resumen La vanne INNOVA P est une vanne d’arrêt à double siège à mouvements indépendants. Elle se compose principalement d’un actionneur pneumatique, qui peut incorporer une tête de commande, une lanterne, les axes de fermeture et les corps.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-S.1_ES
Título Válvula de Doble Asiento de Cierre INNOVA S
Tipo de archivo .pdf
Resumen La válvula INNOVA tipo S es una válvula neumática de doble asiento de cierre para aplicaciones higiénicas
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-S.1_EN
Título Shut-off Double Seat Valve INNOVA S
Tipo de archivo .pdf
Resumen The INNOVA S-type valve is a pneumatic shut-off double seat valve for hygienic applications.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-S.1_FR
Título Vanne à Clapet à Double Siège INNOVA S
Tipo de archivo .pdf
Resumen La vanne INNOVA de type S est une vanne pneumatique d’arrêt à double siège pour applications hygiéniques
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-S.1_IT
Título Valvola a Doppia Sede di Chiusura INNOVA S
Tipo de archivo .pdf
Resumen La valvola INNOVA tipo S è una valvola pneumatica a doppia sede, di chiusura, per applicazioni sanitarie
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-S.1_RU
Título Двухседельный Клапан INNOVA S
Tipo de archivo .pdf
Resumen Клапан INNOVA типа S представляет собой пневматический двухседельный клапан в гигиеническом исполнении, который, посредством камеры утечки, между двумя седлами, при атмосферном давлении, обеспечивает надежное разделение двух продуктов
    Download
  • E-mail
Documento № FT.INNOVA-S.1_CN
Título 双座双密封防混阀 外接CIP清洗 INNOVA S
Tipo de archivo .pdf
Resumen INNOVA S型阀门是为卫生应用而设计的气动双座双密封外接CIP清洗的防混阀。
    Download
  • E-mail
Documento № 10.251.30.01ES
Título INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA INNOVA DOBLE ASIENTO - TIPO S
Tipo de archivo .pdf
Resumen La válvula INNOVA S es una válvula de cierre de doble asiento. Principalmente está compuesta por un actuador neumático, que puede incorporar un cabezal de control, una linterna, los ejes de cierre y los cuerpos.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.251.30.01EN
Título INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INNOVA DOUBLE SEAT VALVE – S TYPE
Tipo de archivo .pdf
Resumen The INNOVA S-Type valve is a double seat shut-off valve. It essentially consists of a pneumatic actuator, which may incorporate a control unit, a lantern, the plug shafts and the bodies.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.251.30.01FR
Título INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN VANNE INNOVA DOUBLE SIÈGE - TYPE S
Tipo de archivo .pdf
Resumen La vanne INNOVA S est une vanne d’arrêt à double siège. Elle se compose principalement d’un actionneur pneumatique, qui peut incorporer une tête de commande, une lanterne, les axes de fermeture et les corps.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.V.Mariposa 4800.3_ES
Título Válvula de Mariposa 4800
Tipo de archivo .pdf
Resumen Las válvulas de mariposa, de accionamiento manual o automático, se pueden utilizar en la mayoría de aplicaciones de productos líquidos en las industrias alimentaria, farmacéutica y química.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.Butterfly valve 4800.3_EN
Título Butterfly Valve 4800
Tipo de archivo .pdf
Resumen Butterfly valves, whether manually or automatically operated, can be used in most liquid product applications in the food-processing, pharmaceutical and chemical industries.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.Butterfly valve 4800.3_USA
Título Butterfly Valve 4800
Tipo de archivo .pdf
Resumen Butterfly valves, whether manually or automatically operated, can be used in most liquid product applications in the food-processing, pharmaceutical and chemical industries.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.Vanne Papillon 4800.3_FR
Título Vanne Papillon 4800
Tipo de archivo .pdf
Resumen La vanne papillon, manuelle ou automatique peut être utilisée dans la plupart des applications de produits liquides dans les industries alimentaire, pharmaceutique et chimique.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.Valvola a Farfalla 4800.3_ IT
Título Valvola a Farfalla 4800
Tipo de archivo .pdf
Resumen Le valvole a farfalla, ad azionamento manuale o automatico, si possono utilizzare nella maggior parte delle applicazioni di prodotti liquidi nelle industrie alimentari, farmaceutiche e chimiche.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.Scheibenventil 4800.3_DE
Título Scheibenventil 4800
Tipo de archivo .pdf
Resumen Manuell oder automatisch angetriebene Scheibenventile werden in den meisten Fluidprozessen in der Lebensmittel, der pharmazeutischen und der chemischen Industrie eingesetzt.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.Butterfly valve 4800.3_FI
Título Läppäventtiilit 4800
Tipo de archivo .pdf
Resumen Venttiili voidaan varustaa erilaisilla käsihahvoilla tai toimilaitteilla. Pääasialliset käyttökohteet ovat elintarvike-, lääke- ja kemianteollisuus
    Download
  • E-mail
Documento № FT.Butterfly valve 4800.3_RU
Título Затвор Дисковый 4800
Tipo de archivo .pdf
Resumen Дисковые затворы ручного или автоматического управления широко используются в приложениях пищевой, косметической, фармацевтической и химической промышленностей.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.Butterfly valve 4800.3_CN
Título 焊接式蝶阀
Tipo de archivo .pdf
Resumen 关于蝶阀, 无论是手动控制还是气动控制,都能应用在食品加工、制药和化 工等绝大部分液态产品的应用中。
    Download
  • E-mail
Documento № FT.Butterflyventil 4800.3_DA
Título Butterflyventil 4800
Tipo de archivo .pdf
Resumen Butterflyventiler, enten manuelle eller automatiske, kan anvendes i de fleste flydende processer indenfor føde- og drikkevare industrien samt farmaceutisk og kemisk industri.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.001.30.00ES_revG
Título INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA DE MARIPOSA 4800
Tipo de archivo .pdf
Resumen Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.001.30.00EN_revG
Título INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS BUTTERFLY VALVE 4800
Tipo de archivo .pdf
Resumen This instruction manual contains the basic instructions that must be followed during installation, commissioning and maintenance work.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.001.30.00FR_revG
Título INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE VANNE PAPILLON 4800
Tipo de archivo .pdf
Resumen Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.001.30.00IT_revG
Título ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE VALVOLA A FARFALLA 4800
Tipo de archivo .pdf
Resumen Il presente manuale di istruzioni contiene le indicazioni base che si dovranno rispettare durante l'installazione, messa in marcia e manutenzione.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.001.30.00PT_revG
Título INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO VÁLVULA DE BORBOLETA
Tipo de archivo .pdf
Resumen Este manual de instruções contém as indicações básicas que deverão ser cumpridas durante a instalação, colocação em funcionamento e manutenção.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.001.30.00DE_revG
Título INSTALLATIONSANLEITUNG, SERVICE UND INSTANDHALTUNG SCHEIBENVENTIL 4800
Tipo de archivo .pdf
Resumen Diese Betriebsanleitung enthält die grundlegenden Anweisungen, die bei der Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung zu beachten sind.
    Download
  • E-mail
Documento № Valvula de Papallona Butterfly valve_2006V8
Título Dimensiones generales / General dimensions / Dimensions généralesr
Tipo de archivo .pdf
    Download
  • E-mail
Documento № C.V48.ES_EN-FR-0215
Título Válvula Mariposa, Butterfly Valve, Vanne Papillon
Tipo de archivo .pdf
    Download
  • E-mail
Documento № FT.V.Mariposa Sándwich 4900.2_ ES
Título Válvula de Mariposa tipo Sándwich 4900
Tipo de archivo .pdf
Resumen Las válvulas de mariposa sándwich, de accionamiento manual o automático, se pueden utilizar en la mayoría de aplicaciones de productos líquidos en las industrias alimentaria, farmacéutica y química.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.Sandwich Butterfly Valve.2_EN
Título Sandwich type Butterfly Valve 4900
Tipo de archivo .pdf
Resumen Sandwich butterfly valves, whether manually or automatically operated, can be used in most liquid product applications in the food-processing, pharmaceutical and chemical industries.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.Vanne à Papillon Sandwich.2_FR
Título Vanne à Papillon type Sandwich 4900
Tipo de archivo .pdf
Resumen La vanne papillon, manuelle ou automatique peut être utilisée dans la plupart des applications de produits liquides dans les industries alimentaire, pharmaceutique et chimique.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.V.Farfalla Sandwich 4900.2_ IT
Título Valvola a Farfalla Sandwich 4900
Tipo de archivo .pdf
Resumen Le valvole a farfalla sandwich, ad azionamento manuale o automatico, si possono utilizzare nellamaggior parte delle applicazioni di prodotti liquidi nelle industrie alimentari, farmaceutiche e chimiche.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.Zwischenflansch Scheibenventil.2_DE
Título Zwischenflansch Scheibenventil 4900
Tipo de archivo .pdf
Resumen Manuell oder automatisch angetriebene Scheibenventile werden in den meisten Fluidprozessen in der Lebensmittel, der pharmazeutischen und der chemischen Industrie eingesetzt.
    Download
  • E-mail
Documento № FT. Sandwich Butterfly Valve.2_RU
Título Дисковый Затвор типа Сэндвич 4900
Tipo de archivo .pdf
Resumen Дисковые затворы типа Сэндвич, с ручным или автоматическим приводом, нашли широкое применение в приложениях, связанных с жидкими средами, в пищевой, фармацевтической и химической промышленностях.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.Sandwich Butterfly Valve.2_CN
Título 对夹式蝶阀 4900
Tipo de archivo .pdf
Resumen 关于对夹式蝶阀, 无论是手动控制还是气动控制,都可以用在大多数流体产品生产 过程中,例如食品加工、饮料、啤酒、生物制药和日用化工等相关行业。 对夹式蝶阀的设计具有简易拆装的特点,更换密封件时可不用移动连接的管道。
    Download
  • E-mail
Documento № 10.001.30.00ES_revG
Título INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA DE MARIPOSA 4900
Tipo de archivo .pdf
Resumen Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.001.30.00EN_revG
Título INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS BUTTERFLY VALVE 4900
Tipo de archivo .pdf
Resumen This instruction manual contains the basic instructions that must be followed during installation, commissioning and maintenance work.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.001.30.00FR_RevG
Título INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE VANNE PAPILLON 4900
Tipo de archivo .pdf
Resumen Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.001.30.00IT_RevG
Título ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE VALVOLA A FARFALLA 4900
Tipo de archivo .pdf
Resumen Il presente manuale di istruzioni contiene le indicazioni base che si dovranno rispettare durante l'installazione, messa in marcia e manutenzione.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.001.30.00PT_revG
Título INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO VÁLVULA DE BORBOLETA 4900
Tipo de archivo .pdf
Resumen Este manual de instruções contém as indicações básicas que deverão ser cumpridas durante a instalação, colocação em funcionamento e manutenção.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.001.30.00DE_RevG
Título INSTALLATIONSANLEITUNG, SERVICE UND INSTANDHALTUNG SCHEIBENVENTIL 4900
Tipo de archivo .pdf
Resumen Diese Betriebsanleitung enthält die grundlegenden Anweisungen, die bei der Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung zu beachten sind.
    Download
  • E-mail
Documento № C.V48.ES_EN-FR-0215
Título Válvula Mariposa, Butterfly Valve, Vanne Papillon
Tipo de archivo .pdf
    Download
  • E-mail
Documento № FT.LBV.2_ES
Título Válvula de Doble Mariposa LBV
Tipo de archivo .pdf
Resumen Las válvulas de doble mariposa se pueden utilizar en la mayoría de aplicaciones de productos líquidos en las industrias alimentaria, farmacéutica y química.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.LBV.2_EN
Título Double Butterfly Valve LBV
Tipo de archivo .pdf
Resumen Double butterfly valves can be used in most liquid product applications in the food-processing, pharmaceutical and chemical industries.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.LBV.2_FR
Título Vanne Papillon Double LBV
Tipo de archivo .pdf
Resumen La vanne papillon double peut être utilisée dans la plupart des applications de produits liquides dans les industries alimentaire, pharmaceutique et chimique.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.LBV.2_IT
Título Valvola a Doppia Farfalla LBV
Tipo de archivo .pdf
Resumen Le valvole a doppia farfalla si possono utilizzare nella maggior parte delle applicazioni sui prodotti liquidi nelle industrie alimentari, farmaceutiche e chimiche.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.LBV.2_RU
Título Двойной Дисковый Затвор LBV
Tipo de archivo .pdf
Resumen Двойные дисковые затворы широко используются в процессах пищевой, косметической, фармацевтической и химической промышленностей.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.LBV.2_CN
Título 双密封蝶阀 LBV
Tipo de archivo .pdf
Resumen D气动执行的双密封蝶阀,可广泛适用于食品饮料,啤酒,制药,和化工等相关流体 的领域。LBV(防泄漏蝶阀)阀可简单安全的将两种液体分开,避免由于 密封垫损 坏发生泄漏的风险。它通常被使用在需要在同一点位(不是阀阵), 安全地将产品 与CIP分开;或者在阀阵的末端(如CIP回流),或CIP液体(通过清洗球)进入罐子 时。
    Download
  • E-mail
Documento № 10.006.30.00ES_revC
Título INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA DE DOBLE MARIPOSA LBV
Tipo de archivo .pdf
Resumen Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.006.30.00EN_revC
Título INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS DOUBLE BUTTERFLY VALVE LBV
Tipo de archivo .pdf
Resumen This instruction manual contains basic indications which should be fulfilled during the installation, start-up, and maintenance of this product.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.006.30.00FR_revC
Título INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE VANNE PAPILLON DOUBLE LBV
Tipo de archivo .pdf
Resumen Ce manuel d’instructions contient les indications de base à respecter pendant l’installation, la mise en service et l'entretien.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.VeeValv.6_ES
Título Válvula de Diafragma VeeValv
Tipo de archivo .pdf
Resumen Las válvulas de diafragma de accionamiento manual o neumático, están especialmente diseñadas para usos en procesos higiénicos y asépticos en las industrias alimentaria y farmacéutica.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.VeeValv.6_EN
Título Diaphragm Valve VeeValv
Tipo de archivo .pdf
Resumen Diaphragm valves, manually or pneumatically operated, are specially designed for use in hygienic and aseptic processes in the food-processing and pharmaceutical industries.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.VeeValv.6_FR
Título Vanne à Membrane VeeValv
Tipo de archivo .pdf
Resumen Les vannes à membrane à commande manuelle ou pneumatique sont spécialement conçues pour une utilisation dans les procédés hygiéniques et aseptiques de l'industrie alimentaire et pharmaceutique.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.VeeValv.6_IT
Título Valvola a Membrana VeeValv
Tipo de archivo .pdf
Resumen Le valvole a membrana con azionamento manuale o pneumatico, sono progettate sopratutto per usi nei processi igienici e asettici dell’industria farmaceutica.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.VeeValv.6_FI
Título Kalvoventtiili VeeValv
Tipo de archivo .pdf
Resumen Kalvoventtiilit, manuaalisesti tai pneumaattisesti operoitavat, ovat varta vasten suunniteltu hygieenisiin ja puhtaisiin prosesseihin elintarvike- ja lääketeollisuudessa
    Download
  • E-mail
Documento № FT.VeeValv.6_RU
Título Диафрагменный Клапан VeeValv
Tipo de archivo .pdf
Resumen Диафрагменные клапаны, с ручным или пневматическим приводом, были специально спроектированы для гигиеничных и асептичесих процессов.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.VeeValv.6_CN
Título 隔膜阀 VeeValv
Tipo de archivo .pdf
Resumen 隔膜阀有手动和气动操作二种,专门用于食品和制药领域要求卫生级别高的无菌 工况,该阀具有良好的流量控制和打开/关闭功能。
    Download
  • E-mail
Documento № 10.300.30.02ES_revB
Título INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VEEVALV ’09
Tipo de archivo .pdf
Resumen Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.300.30.02EN_revB
Título INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS VEEVALV ‘09
Tipo de archivo .pdf
Resumen This instruction manual contains basic operations which should be fulfilled during the installation, starting and maintenance.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.300.30.02FR_revB
Título INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN VEEVALV ’09
Tipo de archivo .pdf
Resumen Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.300.30.02
Título Instrucciones de montaje y desmontaje del diafragma
Tipo de archivo .pdf
Resumen El manual contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.300.30.02
Título Diaphragm assembly and disassembly
Tipo de archivo .pdf
Resumen The manual contains the basic instructions on the installation, start-up and maintenance of the valve.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.300.30.02
Título Instructions de montage et de demontage de la membrane
Tipo de archivo .pdf
Resumen Ce manuel contient des indications basiques qui devront être faites lors de l'installation, de la mise en place et de la maintenance.
    Download
  • E-mail
Documento № FTphNDL.3_ES
Título Válvula de Diafragma NDL
Tipo de archivo .pdf
Resumen Las válvulas de diafragma NDL (Non Dead Leg T Valve) de accionamiento manual o neumático, están especialmente diseñadas para usos en procesos asépticos en la industria farmacéutica.
    Download
  • E-mail
Documento № FTphNDL.3_EN
Título Diaphragm Valve NDL
Tipo de archivo .pdf
Resumen The NDL (Non Dead Leg T Valve) diaphragm valves, manually or pneumatically operated, are specially designed for use on aseptic processes in the pharmaceutical industry.
    Download
  • E-mail
Documento № FTphNDL.3_IT
Título Valvola a Membrana NDL
Tipo de archivo .pdf
Resumen Le valvole a membrana NDL (Non Dead Leg T Valve) ad azionamento manuale o pneumatico, sono specialmente progettate per usi nei processi asettici nell’industria farmaceutica.
    Download
  • E-mail
Documento № FTphNDL.3_RU
Título Мембранный Клапан NDL
Tipo de archivo .pdf
Resumen Мембранные клапаны NDL (Non Dead Leg T Valve), с ручным или пневматическим приводом, были специально спроектированы для асептических процессов фармацевтической промышленности.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.300.30.02ES_revB
Título INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VEEVALV ’09
Tipo de archivo .pdf
Resumen Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.300.30.02EN_revB
Título INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS VEEVALV ‘09
Tipo de archivo .pdf
Resumen This instruction manual contains basic operations which should be fulfilled during the installation, starting and maintenance.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.300.30.02FR_revB
Título INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN VEEVALV ’09
Tipo de archivo .pdf
Resumen Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien.
    Download
  • E-mail
Documento № FTphPharmavalve.2_ES
Título Válvula de Diafragma Radial Pharmavalve
Tipo de archivo .pdf
Resumen La Pharmavalve es una válvula de diafragma de tipo radial, de accionamiento manual o neumático diseñada para procesos críticos donde no se admiten posibles contaminaciones
    Download
  • E-mail
Documento № FTphPharmavalve.2_EN
Título Radial Diaphragm Valve Pharmavalve
Tipo de archivo .pdf
Resumen The Pharmavalve is a radial diaphragm valve, manually or pneumatically operated, specially designed for critical processes where any contamination
    Download
  • E-mail
Documento № FTphPharmavalve.2_RU
Título Радиальный Мембранный Клапан Pharmavalve
Tipo de archivo .pdf
Resumen Pharmavalve представляет собой радиальный мембранный клапан с ручным или пневматическим приводом.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.320.30.00ES_revA
Título INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO PHARMAVALVE
Tipo de archivo .pdf
Resumen Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.320.30.00EN_revA
Título INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS PHARMAVALVE
Tipo de archivo .pdf
Resumen This manual contains basic instructions which should be fulfilled during the installation, starting and maintenance.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.320.30.00FR_revA
Título INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE PHARMAVALV
Tipo de archivo .pdf
Resumen Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.CTOP+.2_ES
Título Cabezal de Control CTOP+
Tipo de archivo .pdf
Resumen El C-TOP+ es un cabezal de control neumático diseñado para asegurar un control óptimo de las válvulas de proceso de INOXPA.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.CTOP+.2_EN
Título Control Unit C-TOP+
Tipo de archivo .pdf
Resumen The C-TOP+ is a pneumatic control unit designed to ensure an optimum control over the INOXPA process valves.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.CTOP+.2_FR
Título Boitier de contrôle CTOP+.
Tipo de archivo .pdf
Resumen Le C-TOP+ est un boitier de contrôle pneumatique conçu pour assurer la commande et le contrôle optimale des vannes process d’INOXPA.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.CTOP+.2_IT
Título Testata di Controllo CTOP+
Tipo de archivo .pdf
Resumen Il C-TOP+ è una testata di controllo pneumatico progettata per assicurare un ottimocontrollo delle valvole di processo INOXPA.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.CTOP+.2_RU
Título Контрольное Устройство C-TOP+
Tipo de archivo .pdf
Resumen C-TOP+ представляет собой контрольное устройство, предназначенное для обеспечения оптимального контроля за клапанами INOXPA.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.C-TOP+15.1_ES
Título Cabezal de Control C-TOP+’15
Tipo de archivo .pdf
Resumen El C-TOP+ es un cabezal de control neumático diseñado para asegurar un control óptimo de las válvulas de proceso de INOXPA.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.C-TOP+15.1_EN
Título Control Unit C-TOP+’15
Tipo de archivo .pdf
Resumen The C-TOP+ is a pneumatic control unit designed to ensure an optimum control over the INOXPA process valves.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.C-TOP+15.1_RU
Título Контрольное Устройство C-TOP+’15
Tipo de archivo .pdf
Resumen C-TOP+ представляет собой контрольное устройство, предназначенное для обеспечения оптимального контроля за клапанами INOXPA.
    Download
  • E-mail
Documento № 8046722d4
Título C-TOP+ Instrucciones de utilización / Operating instructions / Notice d'utilisation / Bedienungsanleitung
Tipo de archivo .pdf
    Download
  • E-mail
Documento № FT.C-TOP+ AS-i.1_ES
Título C-TOP+ with AS-i Communication
Tipo de archivo .pdf
Resumen El C-TOP+ con comunicación AS-i (Actuator Sensor Interface) está diseñado o pensado para una automatización óptima de las válvulas de proceso de INOXPA.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.C-TOP+ AS-i.1_EN
Título C-TOP+ with AS-i Communication
Tipo de archivo .pdf
Resumen The C-TOP+ control unit with AS-i (Actuator Sensor Interface) communication is designed or intended for the optimal automation of INOXPA process valves.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.C-TOP+ AS-i.1_FR
Título C-TOP+ avec Bus AS-i
Tipo de archivo .pdf
Resumen Le C-TOP+ avec bus AS-i (Actuator Sensor Interface) est conçu ou pensé pour optimiser l'automatisation des vannes de process d'INOXPA.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.C-TOP+ AS-i.1_RU
Título C-TOP+ с Коммуникацией AS-i
Tipo de archivo .pdf
Resumen Контрольное устройство C-TOP+ с коммуникацией AS-i (Actuator Sensor Interface) разработано для оптимальной автоматизации поточных клапанов от INOXPA.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.C-TOP+ AS-i.1_IT
Título C-TOP+ con Comunicazione AS-i
Tipo de archivo .pdf
Resumen Il C-TOP+ con comunicazione AS-i (Actuator Sensor Interface) è progettato per una automazione ottimale delle valvole di processo INOXPA.
    Download
  • E-mail
Documento № 802922_C-TOP+ As-i
Título C-TOP+ with AS-interface
Tipo de archivo .pdf
Resumen C-TOP+ con AS-interface, C-TOP+ with AS-interface, C-TOP+ avec AS-interface, C-TOP+ mit AS-Interface
    Download
  • E-mail
Documento № FT.C-TOP.2_ES
Título Cabezal de Control C-TOP
Tipo de archivo .pdf
Resumen El C-TOP es un cabezal de control neumático diseñado para asegurar un control óptimo de las válvulas de proceso de INOXPA.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.C-TOP.2_EN
Título Control Unit C-TOP
Tipo de archivo .pdf
Resumen The C-TOP is a pneumatic control unit designed to ensure an optimum control over the INOXPA process valves.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.C-TOP.2_FR
Título Boîtier de Contrôle C-TOP
Tipo de archivo .pdf
Resumen La C-TOP est une tête de commande pneumatique conçue pour assurer un contrôle optimal des vannes INOXPA.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.C-TOP.2_IT
Título Testata di Controllo C-TOP
Tipo de archivo .pdf
Resumen Il C-TOP è una testata di controllo pneumatico progettata per assicurare un ottimo controllo delle valvole di processo INOXPA
    Download
  • E-mail
Documento № FT.C-TOP.2_RU
Título Контрольное Устройство C-TOP
Tipo de archivo .pdf
Resumen C-TOP представляет собой контрольное устройство, предназначенное для обеспечения оптимального контроля за клапанами INOXPA.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.C-TOP.2_CN
Título 反馈控制单元 C-TOP
Tipo de archivo .pdf
Resumen C-TOP是气动控制单元,以保证对INOXPA所有工艺阀门的最佳控制。 它可与 PLC系统通过数据通讯或总线 (AS-interface) 系统进行兼容,C-TOP 可安装在所有现场的阀门上,适用于食品饮料、乳品、啤酒及生物制药等领 域。
    Download
  • E-mail
Documento № 10.420.30.00ES_RevB
Título INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cabezal de control C-TOP
Tipo de archivo .pdf
Resumen El C-TOP es un cabezal de control neumático diseñado para asegurar un control óptimo de las válvulas de proceso de INOXPA.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.420.30.00EN_RevB
Título INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS C-TOP control head
Tipo de archivo .pdf
Resumen The C-TOP is a pneumatic control head designed to assure the optimum control of INOXPA process valves.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.420.30.00FR_RevB
Título INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, SERVICE ET ENTRETIEN Tête de commande C-TOP
Tipo de archivo .pdf
Resumen La C-TOP est une tête de commande pneumatique conçue pour assurer un contrôle optimum des robinets de INOXPA.
    Download
  • E-mail
Documento № 10.420.30.00IT_RevB
Título ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, SERVIZIO E MANUTENZIONE Testata di controllo C-TOP
Tipo de archivo .pdf
Resumen C-TOP è una testata di controllo pneumatica progettata per garantire un controllo ottimale delle valvole di processo di INOXPA.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.C-TOP AS-i bus.3_ES
Título C-TOP con Comunicación AS-i (bus de campo)
Tipo de archivo .pdf
Resumen El cabezal de control C-TOP con comunicación AS-i (Actuator Sensor Interface) está diseñado o pensado para el caso de automatización de válvulas.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.C-TOP AS-i bus.3_EN
Título C-TOP with AS-i communication (fieldbus)
Tipo de archivo .pdf
Resumen The C-TOP control unit with the AS-i (Actuator Sensor Interface) communication is designed for automation of valves.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.C-TOP AS-i bus.3_FR
Título C-TOP avec communication AS-i (bus de terrain)
Tipo de archivo .pdf
Resumen Le boîtier de contrôle C-TOP avec communication AS-i (Vérin Senseur Interface) est conçu dans le cas d'automatisation de vannes.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.C-TOP AS-i bus.3_IT
Título C-TOP con comunicazione AS-i (bus di campo)
Tipo de archivo .pdf
Resumen La testata di controllo C-TOP con comunicazione AS-i (Attuatore Sensore Interfaccia) è stata progettata e pensata in caso di automazione di valvole.
    Download
  • E-mail
Documento № FT.C-TOP AS-i bus.3_RU.pdf
Título C-TOP с коммуникацией AS-i (промышленная сеть)